横浜ダンスコレクション2021Yokohama Dance Collection 2021

横浜赤レンガ倉庫1号館(公益財団法人横浜市芸術文化振興財団)Yokohama Red Brick Warehouse No.1 (Yokohama Arts Foundation)

世界的な振付コンクールの日本プラットフォームとして1996年にはじまった「横浜ダンスコレクション」は、ダンスのつくり手と観客が新たな表現の可能性を発見する場であり、創造性に基づく対話・交流のプラットフォームです。これまでに参加した600組以上の振付家は、身体と表現、他者と社会に向き合い、現在も内外各地で創造を繰り広げています。これまで当たり前に存在したいくつもの様式が消滅しそうな今、振付の実践は何を意味するのか、創造の未来を望む時に何が鍵となるのか?今回上演・上映される作品は、過去/未来、ローカル/国際、私/公、ここ/そこ、を往還して想像力と創造力について示唆を与えてくれます。絶え間ない創造によって世に送り出されたダンスがその後どのように成熟し、上演を重ねる度に内外各地の多様な観客に共感を広げることができるのか。そのような創造とプロセスに存在する「Consciousness / Play / Fantasy-意識・遊戯・空想」が共鳴し合うダンスから、創造の未来を開くあなた自身の鍵を見つけてください。

The Yokohama Dance Collection started in 1996 as a domestic platform to host a world level choreography contest, and over the years has become a creative platform for discussion and interaction, and a space for dancers and audiences to discover new possibilities that reside within the art of expression. All of the 600-plus choreographers that have participated in past programs have shown their experiences in confronting their own bodies, expression itself, other individuals, and society as a whole, and continue to perform both in and outside of Japan, spreading their creative works around the globe. Today, as several styles of expression that have existed so naturally for years are becoming obsolete, what does it mean to be a choreographic practitioner? What becomes a critical factor when looking towards the future of creation? The performances this year shall give us some hints into the power of imagination and creation while traversing themes of future/past, local/global, private/public, here/there and more. After the curtain falls at YDC 2021, how will these performances—pieces born from the ever continuous flow that is creation—continue to ripen, and disseminate compassion to the vast array of audiences the world over as they grace each stage along the way? The program this year too resonates with three important elements of the creative process: consciousness, play and fantasy. We would be honored if you found your own hint, somewhere in the works, for how to welcome in a bright future for all things creative.

コンペティションⅠCompetition Ⅰ

坂田守/髙瑞貴/ソン・ソンヒ(韓国)/フィトゥリー・アングライ(インドネシア)【映像】/柴田美和/nouses/福田智子/ファイルル・ザイヒド(マレーシア)【映像】/井田亜彩実/高橋萌登Sakata Mamoru / Taka Mizuki / Song Song-hee (Korea) [Video] / Fitri Anggraini (Indonesia) [Video] / Shibata Miwa / nouses / Fukuda Tomoko / Fairul Zahid (Malaysia) [Video] / Ida Asami / Takahashi Moto

横浜赤レンガ倉庫1号館 3FホールYokohama Red Brick WarehouseNo.1 3F Hall
〒231-0001 横浜市中区新港1-1Map1-1 Shinko, Naka-ku, Yokohama 231-0001Map

2.6 Sat 15:00
2.7 Sun 15:00

2.6 Sat 15:00
2.7 Sun 15:00

プロフェッショナル

一般:2,500円 U-25:2,000円 高校生以下:1,500円 / 当日:3,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

General:¥2,500円 U-25:¥2,000 Highschool student and Under:¥1,500
At Door:¥3,000
Ticket PIA https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(Automatic Voice Guidance, Enter P-code)Japanese Only 
P-code:504-798

 

主催:横浜赤レンガ倉庫1号館[公益財団法人横浜市芸術文化振興財団]

Organized by Yokohama Red Brick Warehouse No.1 [Yokohama Arts Foundation]

12の国・地域を拠点に活動する83組の応募から、映像・書類審査を通過した4ヶ国10組のファイナリストによる作品上演

Performance by the finalists selected based on videos and documentation among 83 entries from 12 countries and regions.

坂田守/髙瑞貴/ソン・ソンヒ(韓国)/フィトゥリー・アングライ(インドネシア)【映像】/柴田美和/nouses/福田智子/ファイルル・ザイヒド(マレーシア)【映像】/井田亜彩実/高橋萌登Sakata Mamoru / Taka Mizuki / Song Song-hee (Korea) [Video] / Fitri Anggraini (Indonesia) [Video] / Shibata Miwa / nouses / Fukuda Tomoko / Fairul Zahid (Malaysia) [Video] / Ida Asami / Takahashi Moto

2.6 (Sat)
坂田守/髙 瑞貴/ソン・ソンヒ(韓国) 【映像】/フィトゥリー・アングライ(インドネシア) 【映像】
/柴田美和
2.7 (Sun)
nouses/福田智子/ファイルル・ザイヒド(マレーシア)【映像】/井田亜彩実/高橋萌登

公式サイト
http://yokohama-dance-collection.jp
お問い合わせ(メール)
ydc@yaf.or.jp
公演問い合わせ
http://yokohama-dance-collection.jp

お問い合わせ(電話)
045-211-1515

2.6 (Sat) 15:00
Sakata Mamoru “Symbol”
Taka Mizuki “dodo”
Song Song-hee (Korea) “Naturally” [Video]
Fitri Anggraini (Indonesia) “Pauses/Interval” [Video]
Shibata Miwa “Oblivion”

2.7 (Sun) 15:00
nouses 『nous』
Fukuda Tomoko “In the Middle of Nowhere”
Fairul Zahid (Malaysia) “Draw-err 2.0” [Video]
Ida Asami “species”
Takahashi Moto “PHANTOM MOCKUMENT”

Official Website
http://yokohama-dance-collection.jp
Contact(Email)
ydc@yaf.or.jp
Contact(URL)
http://yokohama-dance-collection.jp

コンペティションⅡCompetition Ⅱ

本間愛良 /伊藤 奨/田中すみれ/小林 萌/原 正樹/女屋理音/村上生馬 /中村たから/竹内春香/島田幹大/杉本真耶/木村素子Honma Aira/Tanaka Sumire/Kobayashi Moe /Hara Masaki/Onaya Rion/Murakami Ikuma/Nakamura Takara/Takeuchi Haruka/Shimada Mikihiro/Sugimoto Maya /Kimura Motoko

横浜にぎわい座 のげシャーレYokohama Nigiwaiza Small Hall
〒231-0064 横浜市中区野毛町3-110-1 カスタリア桜木町MapCastalia Sakuragi-cho, 3-110-1 Noge-cho, Naka-ku, Yokohama 231-0064Map

2.4 Thu 18:00
2.5 Fri   18:00

2.4 Thu 18:00
2.5 Fri   18:00

プロフェッショナル

般:2,500円 U-25:2,000円 高校生以下:1,500円 / 当日:3,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

般:2,500円 U-25:2,000円 高校生以下:1,500円 / 当日:3,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

 

主催:横浜赤レンガ倉庫1号館[公益財団法人横浜市芸術文化振興財団]

Organized by  Yokohama Red Brick Warehouse No.1 [Yokohama Arts Foundation]

振付家としての活動を目指す25歳以下の新人アーティスト38名から、映像・書類審査を通過したファイナリスト12名による作品上演。

Performance by 12 finalists selected based on videos and documentation among entries from 38 new choreographers age 25 or under.

本間愛良 /伊藤 奨/田中すみれ/小林 萌/原 正樹/女屋理音/村上生馬 /中村たから/竹内春香/島田幹大/杉本真耶/木村素子Honma Aira/Tanaka Sumire/Kobayashi Moe /Hara Masaki/Onaya Rion/Murakami Ikuma/Nakamura Takara/Takeuchi Haruka/Shimada Mikihiro/Sugimoto Maya /Kimura Motoko

2.4 (Thu) 19:00
本間愛良 /伊藤 奨/田中すみれ/小林 萌/原 正樹/女屋理音
2.5 (Fri) 19:00
村上生馬 /中村たから/竹内春香/島田幹大/杉本真耶/木村素子

公式サイト
http://yokohama-dance-collection.jp
お問い合わせ(メール)
ydc@yaf.or.jp
公演問い合わせ
http://yokohama-dance-collection.jp

お問い合わせ(電話)
045-211-1515

2.4 (Thu) 18:00
Honma Aira “TOMOE”
Tanaka Sumire “Night eat the bird quietly”
Kobayashi Moe “ON AIR”
Hara Masaki “Keidoro”
Onaya Rion “I'm not a lier.”

2.5 (Fri) 18:00
Murakami Ikuma “Unbirth”
Nakamura Takara “Self-service” 
Takeuchi Haruka “AM0:01”
Shimada Mikihiro ”tangle”
Sugimoto Maya “Memories of the skin”
Kimura Motoko “super dry”

Official Website
http://yokohama-dance-collection.jp
Contact(Email)
ydc@yaf.or.jp
Contact(URL)
http://yokohama-dance-collection.jp

橋本ロマンス『デビルダンス』Hashimoto Roma 『Devil Dance』

ダンスコネクションDance Connection

横浜にぎわい座 のげシャーレYokohama Nigiwaiza Small Hall
〒231-0064 横浜市中区野毛町3-110-1 カスタリア桜木町MapCastalia Sakuragi-cho, 3-110-1 Noge-cho, Naka-ku, Yokohama 231-0064Map

2.10 Wed 17:00
2.11 Thu  17:00

2.10 Wed 17:00
2.11 Thu  17:00

プロフェッショナル

一般:2,000円 U-25:2,000円 高校生以下:1,500円 / 当日:2,500円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

General:JPY 2,000 U-25:JPY 2,000 Highschool student and Under: JPY1,500
At door:JPY 2,500
Ticket PIA https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(Automatic Voice Guidance、Enter P-code / Japanese Only) 
P-code:504-798

 

振付・演出:橋本ロマンス
出演:安部 萌、村井玲美<Organworks>、山田茉琳、橋本ロマンス
衣裳製作:里見柚香
音源編集:家富大地
レジデンス協力:Dance Base Yokohama

主催:横浜赤レンガ倉庫1号館[公益財団法人横浜市芸術文化振興財団]

Choreography, Performance: Hashimoto Roma
Performance: Abe Megumi, Murai Remi <Organworks>, Yamada Marin
Costume Creation: Satomi Yuka
Music Edit: Ietomi Daichi

Organized by Yokohama Red Brick Warehouse No.1 [Yokohama Arts Foundation]

横浜ダンスコレクション2020 コンペティションIIで最優秀新人賞を受賞した橋本ロマンス。作品全体を貫く独自の美意識、文脈を分解・再構築し、ストーリーを提示する作風で観客を魅了している。新作『デビルダンス』は、自らの魂と引き換えに悪魔と契約する物語「ファウスト」と、死の恐怖に人々が半狂乱となって踊り狂う「ダンス・マカブル(死の舞踏)」がモチーフに含まれる。現在のような状況下、煮え立つような絶望の中で踊るということを見つめ直す意欲作。

Hashimoto Roma won the Best New Artist Award at the Yokohama Dance Collection 2020 Competition II. Audiences are mesmerized by the groups style of storytelling, disassembling and reconstructing a unique aesthetic sense and context throughout the entire work. The new performance "FAUST" is based on the story "Faust," whose protagonist makes a deal with the devil in exchange for his own soul, and "Dance Macabre," in which people become frantic, dancing madly in fear of death. Hundreds of years after the original first saw the light of day, this ambitious new rendition offers a glance into the desperate boil of dancing in our current world circumstances.

ダンスコネクションDance Connection

橋本ロマンス

1995年生まれ。東京都出身。作品を構成する全要素に一貫した美意識、生まれ育った都市からインスパイアされるソリッドなヴィジュアルセンス、様々な文脈を分解しコラージュの如く再構築することで作品テーマを多面的に分析し、新たな仮定を提示するスタイルが特徴。

公式サイト
http://yokohama-dance-collection.jp
お問い合わせ(メール)
ydc@yaf.or.jp
公演問い合わせ
http://yokohama-dance-collection.jp

お問い合わせ(電話)
045-211-1515

Hashimoto Roma

Born in 1995, Tokyo. There is a consistent aesthetic sense for all the elements that make up the work, including a solid sense of visual elements inspired by the city she was born and raised in, and a multifaceted analysis of the themes in the piece by disassembling various contexts and reconstructing them like a collage, to present new perspectives.

Official Website
http://yokohama-dance-collection.jp
Contact(Email)
ydc@yaf.or.jp
Contact(URL)
http://yokohama-dance-collection.jp

下村 唯 『亡命入門:声ノ国』Shimomura Yu “Defection for beginners: The country of VOICE”

受賞者公演Performance by Former Prizewinner

横浜赤レンガ倉庫1号館 3FホールYokohama Red Brick WarehouseNo.1 3F Hall
〒231-0001 横浜市中区新港1-1Map1-1 Shinko, Naka-ku, Yokohama 231-0001Map

2.10 Wed 15:00
2.11 Thu  15:00

2.10 Wed 15:00
2.11 Thu  15:00

プロフェッショナル

一般:2,500円 U-25:2,000円 高校生以下:1,500円 / 当日:3,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

General:¥2,500 U-25:¥2,000 Highschool student and Under:¥1,500
At Door:¥3,000
Ticket PIA https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(Automatic Voice Guidance, Enter P-code) Japanese Only 
P-code:504-798

 

演出・出演:下村 唯
参加ダンスアーティスト:アラン・シナンジャ、伊達研人、まつなみはる奈、久保田 舞、島田莉子、矢崎悠悟
楽曲製作:土田 卓(コントラバス)、松尾哲治(ドラム)
照明デザイン:三浦あさ子
レジデンス協力:Dance Base Yokohama、NPO法人 DANCE BOX

主催:横浜赤レンガ倉庫1号館[公益財団法人横浜市芸術文化振興財団]

Performance and Direction: Shimomura Yu
Dance Artist: Alain Sinandja, Date Kento, Matsunami Haruna, Kubota Mai,
Shimada Riko, Yazaki Takeshi
Music: Tsuchida Taku (Contrabass), Matsuo Tetsuji (Drums)
Lighting Design: Miura Asako
Residence Cooperation: Dance Base Yokohama, NPO Dance Box

Organized by Yokohama Red Brick Warehouse No.1 [Yokohama Arts Foundation]

「コンテンポラリーダンス」への批評的距離と巧みな構成、それでいてユーモアも忘れない下村唯が、世界でコロナウイルスが猛威をふるい、ストレスや意見の違いが表面化し、分断や差別、ヘイトがネットでも実社会でも横行している今、「声」をテーマに新作を発表する。
SNSで誰もが自分の意見や価値観を手軽に公開することができる現在、声は、とても強い力を手に入れ、みんな、声を先頭にして、声を武器に、声を盾に、声に従って走っている。
横浜ダンスコレクション2019で審査員賞を受賞した『亡命入門:夢ノ国』に続く、「亡命入門」シリーズ第2弾として、分断や差別等の社会問題にフォーカスする。

While Shimomura keeps a critic’s distance from "contemporary dance" and skillfully uses composition in his pieces, he never forgets his humor. Now, as the coronavirus rages around the world, stresses build, polarizing opinions have surfaced, and division, discrimination, and hate run rampant both on the Internet and in the real world, he has chosen to unveil his new work, with ‘voice’ as its main theme.
Now that everyone can publish their opinions and values on social media at the push of a button, our voices have gained incredible power. With voice as a front man, voice as a weapon, and voice as a shield, we charge on, compelled by voice.
Following "Defection for Beginners: The Country of DREAMS," which won him the Jury Prize at the Yokohama Dance Collection 2019, his second edition of in the "Defection for Beginners" series is based on discrimination, division, and the obviousness of the contemporary dance world.

受賞者公演Performance by Former Prizewinner

下村唯

山口県出身。「すべての人と人が共生するための器としてのダンス」を掲げ活動。ダンス(時には演劇的手法)を使い、身近にある差別や分断などの社会問題に対する自明性を浮き彫りにする。 劇場など限定空間でしか生まれない、「人と人のつながり」を作品の重要な構成要素とし、観客との対話をそのまま作品に取り込む「ダンスコミュニケーション作品」を展開。

公式サイト
http://yokohama-dance-collection.jp
お問い合わせ(メール)
ydc@yaf.or.jp
公演問い合わせ
http://yokohama-dance-collection.jp

お問い合わせ(電話)
045-211-1515

Shimomura Yu

Born in Yamaguchi Prefecture. He started his dancing career based on the idea that "Dance is a vessel for everyone to coexist with each other." He uses dance—and sometimes theatrical methods—to highlight the obviousness to social issues such as discrimination and division that are so close to home.

Official Website
http://yokohama-dance-collection.jp
Contact(Email)
ydc@yaf.or.jp
Contact(URL)
http://yokohama-dance-collection.jp

梅田宏明 『while going to a condition』|岡本優 『チルドレン 2021』Umeda Hiroaki『while going to a condition』|Okamoto Yu『children 2021』

ダンスクロスDance Cross

横浜赤レンガ倉庫1号館 3FホールYokohama Red Brick WarehouseNo.1 3F Hall
〒231-0001 横浜市中区新港1-1Map1-1 Shinko, Naka-ku, Yokohama 231-0001Map

2.13 Sat 18:00
2.14 Sun 15:00

2.13 Sat 18:00
2.14 Sun 15:00

プロフェッショナル

一般:3,500円 U-25:3,000円 高校生以下:2,500円 / 当日:4,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

General:¥3,500 U-25:¥3,000 Highschool student and Under:¥2,500
At Door:¥4,000
Ticket PIA https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(Automatic Voice Guidance, Enter P-code)Japanese Only 
P-code:504-798

 

『while going to a condition』
振付・出演:梅田宏明
サウンド・ライティングデザイン:S20
|『チルドレン 2021』
振付・構成・演出:岡本 優
出演:工藤響子 柴田菜々子 四戸由香 岡本 優
楽曲協力:岡田太郎
映像協力:中瀬峻介<Baobab>
レジデンス協力:Dance Base Yokohama

主催:横浜赤レンガ倉庫1号館[公益財団法人横浜市芸術文化振興財団]

”while going to a condition”
Choreography, Performance: Umeda Hiroaki
Sound & Lighting Design: S20
| “Children 2021”Choreography, Concept, Direction: Okamoto Yu
Performance: Kudo Kyoko, Shibata Nanako, Shinohe Yoshika, Okamoto Yu
Music Design: Okada Taro
Video: Nakase Syungsuke <Baobab> 

Organized by Yokohama Red Brick Warehouse No.1 [Yokohama Arts Foundation]

在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本との共同プロジェクトであるダンスクロスでは、前回、若手振付家のための在日フランス大使館賞を受賞したが、感染症拡大によりフランスでのレジデンスが延期となった岡本優が将来発展させたいコンセプトを提示し、また、この企画のためにコンペティションⅠの審査員でもある、エマール・クロニエが選ぶフランス拠点の振付家による映像作品を上映、さらに2002年のランコントル・コレグラフィック・アンテルナショナル・ドゥ・セーヌ・サン・ドニ(旧バニョレ国際振付賞)ヨコハマプラットフォームでバニョレでの上演権を得て、2002年にヨーロッパ初演を果たしたことにより、一躍世界のダンスコミュニティの注目を集めた梅田宏明が、その代表作を約20年ぶりに横浜で上演する。

Dance Cross is the joint project between the French Embassy and Anstitut Francais Japon. Okamoto Yu won the French Embassy Prize for Young Choreographer at the last Dance Cross, but her residence in France was postponed due to the spread of the infectious coronavirus. This year she will present a concept she has been working on that she hopes to develop more in the future. In support of this project, a video piece by an associate artist of the French National Dance Center will be shown. On top of that, Umeda Hiroaki, who gained the attention of the world dance community by winning the chance to premier in Europe at the Rencontres Choregraphiques Internationales De Seine-Saint-Denis (formerly named the Bagnolet International Choreography Festival) in 2002 at the Yokohama Platform, will be performing his masterpiece in Yokohama for the first time in nearly 20 years.

ダンスクロスDance Cross

梅田 宏明 ヨーロッパと日本を中心としてまさに世界をフィールドに活躍する梅田宏明。ダンスのみならず、音楽、テクノロジーアート等、その活動領域は多方面にわたっている。

岡本優 高い技術をもった優れたダンサーであり、強烈な身体表現と衣裳、装飾、美術が一体となった舞台で魅せる岡本 優。横浜ダンスコレクション2019コンペティションIにて、若手振付家のための在日フランス大使館賞を受賞。

公式サイト
http://yokohama-dance-collection.jp
お問い合わせ(メール)
ydc@yaf.or.jp
公演問い合わせ
http://yokohama-dance-collection.jp

お問い合わせ(電話)
045-211-1515

Umeda Hiroaki actively performs on stages around the world, especially in Europe and Japan.

Okamoto Yu is an excellent, highly skilled dancer, and fascinates viewers with performances boasting an integration of intense physical expression, costumes, decoration and art. She received the French Embassy Prize for Young Choreographer at the Yokohama Dance Collection 2019 Competition I.

Official Website
http://yokohama-dance-collection.jp
Contact(Email)
ydc@yaf.or.jp
Contact(URL)
http://yokohama-dance-collection.jp

【映像上映】アラン・プラテル les ballets C de la B 作品集Works by Alain Platel / les ballets C de la B

アラン・プラテルAlain Platel

横浜にぎわい座 のげシャーレYokohama Nigiwaiza Small Hall
〒231-0064 横浜市中区野毛町3-110-1 カスタリア桜木町MapCastalia Sakuragi-cho, 3-110-1 Noge-cho, Naka-ku, Yokohama 231-0064Map

映像上映
2.12 Fri
11:00 / 13:30 / 15:30 / 17:30
2.13 Sat
11:00 / 13:30 / 15:30 / 17:30

Movie Showing
2.12 Fri
11:00 / 13:30 / 15:30 / 17:30
2.13 Sat
11:00 / 13:30 / 15:30 / 17:30

プロフェッショナル

一般: 1,000円 VOD配信: 1,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

VOD配信あり 2.15 Mon - 2.21 Sun

一般: 1,000円 VOD配信: 1,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

VOD streaming 2.15 Mon - 2.21 Sun

 
11 :00~『Coup Fatal 』(2014) [上映時間:1時間55分]
13 :30~『Before the last curtain falls』(2014) [上映時間:1時間30分]
15:30~『Out of Context – for Pina』(2010) [上映時間:1時間40分]
17:30~『nicht schlafen』(2016) [上映時間:1時間50分]
 

主催:横浜赤レンガ倉庫1号館[公益財団法人横浜市芸術文化振興財団]

Organized by Yokohama Red Brick Warehouse No.1 [Yokohama Arts Foundation]

国籍とジャンルの壁を超えた創作活動で舞台芸術界を牽引してきたベルギーの鬼才、アラン・プラテル。制度や慣習の外にあるものに目を向け、奥深い人間のドラマを描き出すプラテルの作品は、私たちを分断するあらゆる境界線の「向こう側」を照らし出す。横浜ダンスコレクション2021で待望の再演を予定していた『Out of Context – for Pina』をはじめ、近年の活動を特徴づける4作品をセレクト。うち3作は日本初公開となる。「このダンスは世界のためのものであり、世界は皆のためのものである」——世界中で進む分断をこれからいかに乗り越えていくのか。プラテルの作品群は、身体の移動がままならない中でも目の前の現実の「先」を想像し、創造していくための鍵を与えてくれるに違いない。

Alain Platel is the Belgian genius who has led the performing arts world with his creative work that transcends the barriers of nationality and genre. Platel's work illuminates the "other side" of the boundaries that divide us, focusing on things beyond systems and customs, depicting deep human dramas. We have selected four of his recent characteristic works, including the long-awaited re-performance of "Out of Context – for Pina," to show at the Yokohama Dance Collection 2021. Three of them will be released for the first time in Japan. "This dance is for the world, and the world is for everyone." — How will we ever overcome the divisions that continue to grow around the world? Platel's works are sure to give us a glimpse of the keys for imagining and creating the "future" of our shared reality, even if the movement on stage is beyond control.

アラン・プラテルAlain Platel

1956年ベルギー、ゲント生まれ。1984年に les ballets C de la Bを創設。「Emma」(1988年)は、プラテルが演出に徹する始まりとなった作品であり、「Bonjour Madame」(1993年)以降、[La Tristeza Complice」(1995年)、「バッハと憂き世 Iets op Bach」(1998年)等の作品により、世界をリードする存在となる。

公式サイト
http://yokohama-dance-collection.jp
お問い合わせ(メール)
ydc@yaf.or.jp
公演問い合わせ
http://yokohama-dance-collection.jp

お問い合わせ(電話)
045-211-1515

Born in Ghent, Belgium in 1956. Platel is an expert in therapeutic education and taught himself how to direct. In 1984, he founded the dance group currently named with friends and relatives. "Emma" (1988) was the beginning of Platel's dedication to directing, which was followed by "Bonjour Madame" (1993), "La Tristeza Complice" (1995), "Iets op Bach" (1998) and other works, making the company a world leader.

Official Website
http://yokohama-dance-collection.jp
Contact(Email)
ydc@yaf.or.jp
Contact(URL)
http://yokohama-dance-collection.jp

【映像上映】キム・ジェドク 『Darkness Poomba』Kim Jaeduk “Darkness Poomba”

キム・ジェドクKim Jae duk

横浜にぎわい座 のげシャーレYokohama Nigiwaiza Small Hall
〒231-0064 横浜市中区野毛町3-110-1 カスタリア桜木町MapCastalia Sakuragi-cho, 3-110-1 Noge-cho, Naka-ku, Yokohama 231-0064Map

映像上映
2.14 Sun
11:00 / 13:30 / 15:30 / 17:30

Movie Showing
2.14 Sun
11:00 / 13:30 / 15:30 / 17:30

プロフェッショナル

一般: 1,000円 VOD配信: 1,000円
チケットぴあ https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(自動音声案内、Pコード入力) 
Pコード:504-798

VOD配信あり 2.15 Mon - 2.21 Sun

General: ¥1,000 VOD streaming: ¥1,000
Ticket PIA https://t.pia.jp/ 
TEL:0570-02-9999
(Automatic Voice Guidance, Enter P-code)Japanese Only 
P-code:504-798

VOD streaming 2.15 Mon - 2.21 Sun

 
キム・ジェドク 『Darkness Poomba』
11:00~ / 13:30~ / 15:30~ / 17:30~
 

主催:横浜赤レンガ倉横浜赤レンガ倉庫1号館[公益財団法人横浜市芸術文化振興財団]

Organized by Yokohama Red Brick Warehouse No.1 [Yokohama Arts Foundation]

ジャンルの枠を超え、ダイナミックな曲線美と速度感で、韓国の伝統様式を再解釈した作品を発表し続けるキム・ジェドク。その活躍はアジアのみならず、ヨーロッパや中南米へも広がっている。『Darkness Poomba』は、韓国の伝統的な「乞食歌(プンバ)」を素材とし、2008年の初演から世界30都市・50回以上の上演を重ねている作品。ダンサーたちは暗闇に打ち勝つため、歌い、踊り続ける。これは悲哀、無念さを表す「恨(ハン)」という韓国独特の感情にも繋がっていく。新型コロナウイルス感染症拡大の影響で来日が出来なくなったため、今回の横浜ダンスコレクションのために映像化した作品を上映する。

im Jedok continues to present works that transcend genres and reinterpret Korean traditional styles with dynamic curvaceousness and speed. His activities have spread not only throughout Asia, but Europe and Latin America as well. "Darkness Poomba" is a work that has been performed more than 50 times in 30 cities around the world since its premiere in 2008, using the traditional Korean "Beggar Song (Pumbaa)" as its main material. The dancers continue to sing and dance to overcome the darkness. a concept that stems from the unique Korean sentiment of “Han," which expresses grief and resentment. The spread of the coronavirus prevents Kim from coming to Japan, so this year Yokohama Dance Collection will be screening his performance instead.

キム・ジェドクKim Jae duk

韓国芸術総合学校 舞踊院 実技科 芸術史及び専門史卒業、成均館大学 博士課程修了。2013年に「モダン・テーブル」を設立。韓国の伝統的な素材を用いた男性のみのダンサーのパワフルでダイナミックな動きによる表現が特徴。客席と舞台の境界、芸術様式の境界を壊す、新鮮な発想と実験的なプロジェクトで注目を集めている。

公式サイト
http://yokohama-dance-collection.jp
お問い合わせ(メール)
ydc@yaf.or.jp
公演問い合わせ
http://yokohama-dance-collection.jp

お問い合わせ(電話)
045-211-1515

B.F.A and M.F.A. in Dance Performance, School of Dance at Korea National University of Arts. Ph.D. in Dance, School of Arts at Sungkyunkwan University. Founded in 2013. By dancing with Korean lines in dynamic movements with male dancer troupe, Modern table is making its own style. It has been drawing keen attention for its unpredictable ideas and experimental projects that break down the barrier between audience and stage, and between art forms.

Official Website
http://yokohama-dance-collection.jp
Contact(Email)
ydc@yaf.or.jp
Contact(URL)
http://yokohama-dance-collection.jp