アジアン・アーティスト・インタビューAsian Artist Interview

グェン・トゥイ・ハン、ゴ・タィン・フーン、タイ・フォン[ホーチミン]、津野海太郎[埼玉]Nguyen Thuy Hang, Ngo Thanh Phuong, Tay Phong [Ho Chi Minh], Kaitaro Tsuno [Saitama]

国際協働の次なるステップを探るため、アジア各地で活動する次代を担うアーティストの背景や状況を聞き取り、アーカイブしていくプロジェクト。昨年度までに東南アジア6カ国8都市で収録した15本に、今年度はホーチミンで活動する3名のインタビューを追加。さらに、先行する理念や実践をいかにリフレクトすべきか考えるため、先達たちを訪問する。今回は、1970〜80年代に津野海太郎が書き残した思考をたどり、劇団黒テントらのアジアへの接近を掘り下げていく。生々しい対話が、機械仕掛けの展示空間に現れる。

A project for exploring the next stage of international cooperation through archiving interviews with Asian artists of the next generation about their backgrounds and situations. In addition to the 15 interviews in eight cities in six Southeast Asian countries that had been collected, three new interviews in Ho Chi Minh will be exhibited. Also, the project has started to visit predecessors to reflect on the preceding ideas and practices: this year the interviewers explore the thought of Kaitaro Tsuno in the 1970–80s and the approach to Asia that his company Black Tent Theatre took. Unprocessed dialogue emerge in the mechanical exhibition space.

グェン・トゥイ・ハンNguyen Thuy Hang

作家、詩人、ヴィジュアルアーティスト。2年間の米国滞在中に書かれた最初の3部作『Current Times』『Good Sensations』『Reasonable Insanity』が2006年に出版された。2005年にベトナムに戻るとハノイに移り、さらに2冊の本を出版し個展を開催。最近の個展はサイゴンでの2015年の大規模な彫刻インスタレーション『The Warrior』で、CDEFとPost Vidai Collectionのサポートを受けている。2017年に彼女の芸術的活動の本質的な要素としての書くこと、本を作ることのプロセスを扱った個展『Histoire d’un Voyage: Sand in my ears, adrift of the world』がサイゴンのThe Factory Contemporary Arts Centreで発表された。
www.nguyenthuyhang.com

Nguyen Thuy Hang is a writer, poet and visual artist. Her first trilogy, Current Times, Good Sensations, and Reasonable Insanity, written during a two year adventure in USA, was published in 2006. On return to Vietnam in 2005, Hang moved to Hanoi and completed two more books and one solo exhibition. Her recent solo exhibition is sculpture installation in large-scale The Warrior, which was supported by CDEF and Post Vidai Collection, Saigon, 2015. In 2017, a solo exhibition of her Histoire d’un Voyage: Sand in my ears, adrift of the world was presented by The Factory Contemporary Arts Centre, Saigon, to show exploring the process of writing and producing books, as a critical part of her artistic practice. She is currently working in Saigon.
www.nguyenthuyhang.com

Photo by Lam Thuan Hieu

ゴ・タィン・フーンNgo Thanh Phuong

ドイツ・エッセンのフォルクヴァング芸術大学を2008年に卒業、ベトナムに帰国しエア・ソーラ・ダンスカンパニーやアラベスク・ダンスカンパニーで活動、「Open Stage Project」を設立。2012年、韓国の国際モダンダンスコンペティションで最優秀振付賞を受賞し、CDEFから助成を受け、2013年にはクリーブランド財団から3ヶ月のレシデンス助成、2016年にはアジアン・カルチュラル・カウンシル、アメリカン・ダンス・フェスティバル(ノースカロライナ)、ポカンティコ・センターから6ヶ月のレシデンス奨学金を受ける。同年『TehDar』の振付も行なっている。

Ngo Thanh Phuong graduated in 2008 from Folkwang University in Essen, Germany, and came home to Vietnam to work with Ea Sola Dance Company and Arabesque Dance Company and founded the Open Stage Project. Since then Phuong received the Best Choreography Award at the International Modern Dance competition in Korea and a grant from CDEF in 2012, a three-month residency grant from Cleveland Foundation in 2013, and a six-month residency fellowship from Asian Cultural Council, American Dance Festival in North Carolina and Pocantico Center in 2016. In the same year, she choreographed for TehDar.

Photo by Lam Thuan Hieu

タイ・フォンTay Phong

演出家、音楽家。HCMC University of Theater and CinemaおよびHCMC Conservatory of Music卒業。歌手として活動したのち、演劇を志す。卒業制作『NGỘ NHẬN』(原作:カミュ『誤解』)が高い評価を得て、著名な映画監督Viet Linhの招きによりSân khấu Hồng Hạc(Flamingo Theatre)で再演された。2016年、Ho Chi Minh City Ballet Symphony Orchestra and Opera(HBSO)の委嘱により『La Vie Parisienne』を演出。

Born in 1978. Studied vocal music and theatre direction at HCMC. After working as a singer, moved to the field of theatre. His latest works include the first stage adaptation of Albert Camus in Vietnam NGỘ NHẬN (The Misunderstanding) at Sân khấu Hồng Hạc (Flamingo Theatre), which was supported by filmmaker Viet Linh, and La Vie Parisienne commissioned by Ho Chi Minh City Ballet Symphony Orchestra and Opera (HBSO) in 2016.

津野海太郎Kaitaro Tsuno

1938年福岡生まれ。評論家。早稲田大学卒業後、劇団「黒テント」演出、晶文社取締役、『季刊・本とコンピュータ』総合編集長、和光大学教授・図書館長などを歴任。著書に『滑稽な巨人』(新田次郎文学賞)、『ジェローム・ロビンスが死んだ』(芸術選奨文部科学大臣賞)、『したくないことはしない・植草甚一の青春』、『電子本をバカにするなかれ』、『花森安治伝』、『百歳までの読書術』、『読書と日本人』など。

Born in Fukuoka in 1938. Critic. After graduating from Waseda University, he worked as director at Black Tent Theatre Company, executive of Shobunsha publishing company, chief editor of “Quarterly: Books and Computers,” professor / chief librarian at Wako University. Among his publications are Ridiculous Giant (Jiro Nitta Award), Jerome Robbins Died (Art Encouragement Prize of the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology), I Don’t Do What I Don’t Want to Do: The Youth of Jinichi Uekusa, Don’t Look Down upon Electronic Books, The Life of Yasuji Hanamori, Reading Skills for up to 100 Years Old and Reading and the Japanese.

羽鳥嘉郎(インタビュアー)Yoshiro Hatori (Interviewer)

1989年ブリュッセル生まれ。演出家、けのび代表、「使えるプログラム」ディレクター(京都国際舞台芸術祭KYOTO EXPERIMENT、2013、2014)。ワークショップ《自治》では広義の演出と言える「心がけ」や「教え」を制作し、《おかず石》では石をおかずにご飯を食べる。2012年『演出集 しかしグッズ』刊行。
http://kenobi.org/

Born in Brussels in 1989. Director and Founder of Kenobi, and director of “The Useful Program” (Kyoto International Performing Arts Festival – Kyoto Experiment, 2013 and 2014). He produced “trying” and “teaching” which can be said to be artistic direction in an expanded sense, for a workshop «Self-Government» and ate rice with stones as a side dish in «Side-Dish Stone». He published Directions and Instructions – The However Goods in 2012.
http://kenobi.org/

Photo by Satoshi Nishizawa

佐々木治己(インタビュアー)Katsumi Sasaki (Interviewer)

1977年北海道生まれ。劇作家。2001年に劇団「60億人のための演劇≪自動焦点」旗揚げ、13作品を上演する傍ら、他劇団へのテキスト提供、土方巽記念アスベスト館にて舞踏作品の演出を行う。2006年の劇団解散後は、劇作家・ドラマトゥルグとして劇団解体社やSPACの公演に参加。2015年、作品集『お前は俺を殺した』(共和国)刊行。Sort/Hvid劇場(コペンハーゲン)等で紹介される。

Born in Hokkaido in 1977. Playwright. He founded a theatre company “Theatre for 6 Billion People « Autofocus” in 2001 and presented 13 works while contributing texts for other companies and directing butoh works at Tatsumi Hijikata Memorial Asbestos Kan. Since dissolving the company in 2006, he has taken part in works of Gekidan Kaitaisha and SPAC as playwright / dramaturg. In 2015, he published an anthology You Have Killed Me (editorial republica), which was introduced at Sort/Hvid (Copenhagen).

細谷修平(インタビュアー)Shuhei Hosoya (Interviewer)

1983年生まれ。美術・メディア研究者、映像作家。アーティストの活動に関わる聞き取りや調査、記録を通して、アート・ドキュメンテーションを行なっている。また、「日本美術オーラル・ヒストリー・アーカイヴ」のメンバーとしても活動している。光州アジアカルチャーセンター特別研究員などを経て、現在、一般社団法人NOOK理事。編著に『メディアと活性』(2012年、インパクト出版会)などがある。

Born in 1983. Art and media researcher / filmmaker who works on art documentation through interviewing, researching and recording about artists’ activities. He has also been a member of “Japanese Art Oral History Archive.” After working as a guest researcher at Asia Culture Center, Gwangju, Korea, currently a board member of NOOK association inc. Among publications that he has edited and written is Media and Activeness (Impact Publication, 2012).

Photo by Minoru Hirata

西澤諭志(撮影・編集)Satoshi Nishizawa (Videography and Editing)

写真家。映像作家。カメラを用いて個人の身近な生活を記録し、細部に写り込む社会的、経済的な要因へも目を向ける。主な展覧会に「西澤諭志展 ドキュメンタリーのハードコア」2011 SANAGI FINE ARTS(東京)、「空想する都市学」2014 TKG+(台北)。主な上映会に「火曜講座 西澤諭志『百光』上映」2013 立教大学、「西澤諭志特集:ドキュメンタリーのハードコア」2017 UPLINK。
http://satoshinishizawa.com/

Photographer and filmmaker. Uses cameras to record the daily lives of individuals, turning his attention to the social and economic factors that are revealed in the details. Major exhibitions include “Satoshi Nishizawa: Hardcore of Documentary” (2011, Sanagi Fine Arts, Tokyo) and “Romantic Geography” (2014, TKG+, Taipei). Main screenings include “Tuesday Classes – Satoshi Nishizawa’s Hyakko (Hundred Lights)” (2013, Rikkyo University) and “Satoshi Nishizawa: Hardcore of Documentary” (2017, UPLINK).
http://satoshinishizawa.com/

高橋永二郎(展示ディレクション)Eijiro Takahashi (Exhibition Direction)

1979年東京都生まれ。美術作家、演出家。2007年よりシアターカンパニー・ARICAに参加、2015年より演劇ユニットWhalesを主宰。機械的な舞台装置を作る。TPAM2018では、フリンジ「blanClass Anthology #3」にも参加し演劇作品を発表する。
http://whaletheatreclub.com/

Born in Tokyo in 1979. Artist and director. He has taken part in Theater Company ARICA since 2007 and led a theatre unit Whales since 2015. He creates mechanical stage sets. He also participates in a Fringe program “blanClass Anthology #3” in TPAM2018 with his theatre piece.
http://whaletheatreclub.com/